Русский язык "несправедливо доминирует" в грузинском телепространстве, считают в парламенте
Один из лидеров парламентского большинства Грузии Георгий Габашвили считает, что русский язык "несправедливо" доминирует в грузинском телевизионном пространстве.
"Русский - это хороший язык, но в грузинском телепространстве он несправедливо доминирует", - заявил он в субботу в ходе внеочередного заседания парламента, передает "Интерфакс".
Так, по словам Габашвили, зарубежные фильмы в грузинском телепространстве зачастую выходят с русским переводом.
Накануне депутаты рассматривали инициативу минкультуры Грузии о показе зарубежных художественных, документальных и анимационных фильмов в кинотеатрах и по ТВ в оригинале без перевода, но с грузинскими субтитрами.
Парламентская оппозиция называет этот законопроект попыткой насильно заставить население изучать иностранные языки.
Депутаты парламентской оппозиции полагают, что просмотр фильмов без перевода с субтитрами будет проблемой не только для людей со слабым зрением.
Так, представитель оппозиционной фракции христиан-демократов Магда Аникашвили также в ходе возникших дебатов указала на тот факт, что в Грузии есть профессионалы, которые озвучивают зарубежные фильмы на грузинский язык, и новое законодательство не должно им мешать.
Между тем председатель парламента Давид Бакрадзе призвал депутатов от оппозиции "не создавать трагедию" из-за данного законопроекта.
По его словам, решение еще не принято и обсуждение продолжится.