Грузия переслала сегодня в Венецианскую комиссию исправленный перевод на английский язык версии отредактированной конституции.
Как заявил председатель конституционной комиссии Автандил Деметрашвили, ранее в английском варианте были обнаружены неточности, но теперь все исправлено, передает ВЗГЛЯД.
О том, что перевод нового проекта главного закона страны был отличен от грузинского варианта, заявила член оппозиционного «Альянса за Грузию» Теа Цулукиани.
По ее данным, в английской версии сказано, что изменения в Конституцию вступят в силу в день обнародования окончательных итогов президентских выборов 2013 года.
Венецианская комиссия рассмотрела 4 июня новую редакцию грузинской Конституции, а в середине июля по этому вопросу состоится конференция в Берлине.
Грузинская конституционная комиссия намерена проголосовать по данному проекту в августе, после чего передаст проект президенту и парламенту.
Между тем, как утверждают СМИ Грузии, готовящаяся новая редакция конституции Грузии предусматривает усиление полномочий премьер-министра, а нынешний президент Михаил Саакашвили не исключает, что займет по истечению полномочий в 2013 году этот пост.