Впервые в Тбилиси объявлен конкурс молодых русскоязычных литераторов. Если бы не война 2008 года, никто бы долго не беспокоился, живо ли в Грузии русское литературное слово. Но теперь этот вопрос, можно сказать, имеет стратегическое значение. Не поддержи русский язык в этой стране сейчас, и разорвется времен связующая нить. Поэтому международный культурно-просветительский союз "Русский клуб" и одноименный журнал, издающийся в грузинской столице, решили поощрить людей, которым еще дорог "великий и могучий".
О новом конкурсе русскоязычных литераторов было объявлено во всеуслышание на пресс-конференции в информационном агентстве "Новости-Грузия". Такое событие действительно не должно остаться незамеченным на фоне всего, что происходит с русским языком в Грузии. Он уже несколько лет как потерял всякий статус, хотя необходим для общения грузин с нацменьшинствами, не только русскими, но и азербайджанцами, армянами, курдами, осетинами и абхазами.
Но официальный Тбилиси в преуспевании русского языка не заинтересован, потому что мчится на всех порах к светлому европейскому будущему. Заниматься этим приходится общественным организациям. Конкурс русскоязычных литераторов организовал Международный культурно-просветительский союз "Русский клуб" и одноименный журнал.
В официальном пресс-релизе цели конкурса определены так: поддержка молодых литературных дарований, популяризация художественного слова среди молодежи Грузии, продолжение славных традиций русской и грузинской словесности.
В составе жюри профессиональные писатели и поэты, что обещает поднять конкурс на качественно высокий уровень. Сопредседателями стали россиянин Сергей Чупринин и глава Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили. Членами жюри со стороны России стали также драматург и поэтесса Елена Исаева, православная писательница Олеся Николаева и главный редактор журнала "Дружба народов" Александр Эбаноидзе. С грузинской стороны - главред журнала "Литературная Грузия" Заза Абзианидзе, литераторы Инга Гаручава, Михаил Ляшенко, Владимир Саришвили, Бесо Хведелидзе и Петр Хотяновский. Спектакли по пьесам последнего уже ставили российские театры.
"Русский клуб", как известно, ежегодно, несмотря на раздор между двумя странами, проводит русско-грузинский поэтический фестиваль на берегу Черного моря. Стать участниками могут не только живущие в Грузии литераторы, но и выходцы из этой страны, независимо от их национальности. Но самое, наверно, важное для молодежи - это возможность получить рекомендации к публикации и продаже за рубежом, которые даст жюри самым интересным конкурсантам.
Аналогов такому конкурсу в Грузии не было никогда, заявил в разговоре с GeorgiaTimes главный редактор журнала "Русский клуб" Александр Сватиков.
- Это первая ласточка, и я думаю, не последняя. Надеяться хочется, что будет достаточное количество авторов и, самое главное, будет качественная проза, поэзия, драматургия. Мы рассчитываем на это.
Как отметил Сватиков, он надеется, что конкурс откроет новые литературные таланты.
- В любом конкурсе есть элементы неожиданности. Вчера на пресс-конференции говорилось, что те люди, которые профессионально занимаются отслеживанием этой ситуации, время от времени выезжают за пределы Грузии и узнают о том, что появляются все новые и новые имена. Думаю, в этом конкурсе будут такого же рода открытия.
- Из тех, кто постоянно пишет по-русски, могли бы назвать самых интересных авторов?
- В Грузии их достаточно много. Они часто публикуются на страницах альманаха "На холмах Грузии", каждые полгода у нас выходит такой альманах. Плюс это творческое объединение молодых литераторов "Молот О.К.", деятельностью которых руководит Михаил Ляшенко и Анна Шахназарова. Многие из них публикуются на страницах тоже довольно четко периодического издания "АБГ". Есть и представители старшего поколения, которые очень продуктивно работают на сегодняшний день. В конкурсе они будут среди членов жюри.
- Вы назвали объединения, а персонально известные авторы в них есть? Может быть, о них и в России уже знают?
- Я бы хотел сказать, что стал уже традиционным Международный русско-грузинский поэтический фестиваль, организуемый все тем же "Русским клубом". И в прошлом году мы привлекли молодых грузин к общению с представителями старшего поколения и с русскими пишущими литераторами. В результате очень многие молодые дарования выезжали за пределы Грузии и представляли русскоязычную грузинскую литературу. А что касается имен: есть у нас такой поэт Давид Мезурнишвили. Есть Дмитрий Мониава - он, правда, не очень молодой, но он один из самых блистательных литераторов на сегодняшний день. Дмитрий Лоскутов интересно пишет. Это поэты. Драматургией как-то меньше занимаются у нас, хотя время от времени что-то возникает.
Вообще-то один русско-грузинский литературный конкурс уже проходил в Тбилиси в прошлом году. Его организацией занималось Тбилисское отделение Всемирного конгресса народов Грузии, учрежденное петербургским бизнесменом грузинского происхождения Александром Эбралидзе, заявлявшим о претензиях на пост Михаила Саакашвили. Но, во-первых, произведения должны были иметь исторический уклон, а, во-вторых, этот конкурс не нашел поддержки в Союзе писателей Грузии. "Мы не хотим участвовать в политических играх", - прокомментировали там.
Сейчас ситуация обратная. Конкурс "Русского клуба" заинтересовал Союз писателей, и сопредседателем жюри захотела стать глава Союза Маквала Гонашвили. Почему это литературное состязание вызывает больше доверия у грузин?
- В нашем конкурсе меньше присутствует политической составляющей. Это чисто творческий конкурс. И потом "Русский клуб" давно уже зарекомендовал себя, и поэтому у нас никаких проблем не бывает с теми организациями, которые представляют Грузию, - объяснил нам Сватиков.
Конкурс проводится в номинациях проза, поэзия, стихотворный перевод с грузинского на русский язык и драматургия. Оцениваться будут отдельно авторы двух возрастных категорий - от 17 до 25 лет и от 26 до 40 лет. Лонг-лист будет оглашен в апреле 2011 года, шорт-лист - в мае 2011 года. В июне планируется подведение окончательных итогов. Почитать лучшие произведения можно будет потом на страницах журнала "Русский клуб".