В ладу с собой

Сухумский дизайнер о высокой моде и Новом годе

11984.jpegКавказ - место, где переплетаются различные культуры. Здесь очень часто члены одной семьи принадлежат к разным народам. Русудан Кобякова - русская по отцу, грузинка по матери, мусульманка по вероисповеданию, замужем за абхазцем. Она рассказала нам о том, как будет встречать Новый Год ее абхазская родня, какие блюда грузинской кухни лучше ставить на стол, и какие наряды российские мусульмане предпочитают одевать на Новый Год.

Вообще у Русудан есть и мусульманское имя - Джамиля. Его она взяла после того, как приняла ислам. Но близкие по-прежнему называют ее Русико.

Она - один из самых успешных дизайнеров мусульманской одежды в России и точно знает, как одеться на Новый Год россиянкам, исповедующим ислам. Ведь ее коллекция "Аль-Магриб" была презентована на Российской неделе моды - RFW - осенью этого года. Для Русудан это - дипломная работа по окончании "Лаборатории моды Вячеслава Зайцева", а для мира российской моды - яркое открытие сезона.

Эта коллекция удостоилась не только похвалы специалистов, но и приглашений на другие престижные площадки. За последнее время Русудан стала финалисткой конкурса молодых дизайнеров "Бархатные сезоны в Сочи", приняла участие в международном конкурсе Islamic clothes в Казани, где получила приз за лучшее дизайнерское решение и авангардное мышление, побывала на показе в Перми. Она в шутку говорит, что живет в аэропорту Домодедово. Ведь чтобы попасть в Казань, Пермь или еще куда-нибудь, ей приходится лететь из Абхазии, где она теперь живет, в Москву, а отсюда уже продолжать свой маршрут.

Так что из мусульманского гардероба лучше всего надеть на Новый год?

- Необходимо развивать свой индивидуальный вкус. Это очень важно для того, чтобы хорошо выглядеть. Можно носить очень дорогие вещи, но при отсутствии вкуса и внутреннего чувства стиля все это будет смотреться карикатурно... Какой бы не был стиль в моде, одежда, прежде всего, должна быть удобной. Одеваясь в соответствии с канонами веры, можно и нужно носить то, что нравится и в чем тебе комфортно.

Новый год - это праздник, который канонические мусульмане не празднуют. Но в силу того, что мы живем в стране, где принято отмечать этот праздник, многие мусульманки придерживаются этих общепринятых норм, посещают корпоративы или детские праздничные мероприятия, и для этих женщин важно нарядно и красиво одеться в праздничную ночь. В этом сезоне на подиумах не боялись эклектики - сочетали длинные вечерние платья с пиджаками в мужском стиле, это всегда очень интересно и оригинально. К вечернему платью добавьте шелковый жакет со сверхдлинными рукавами, нарядные туфли и клатч со стразами. Используйте неожиданные сочетания: к фраку можно надеть юбку-макси или хотя бы юбку-брюки и сбавить градус строгости яркой бабочкой, дополнить все это крупными аксессуарами - кольцом, например.

Русудан не собирается заниматься одеждой для массового потребителя, а планирует вторую линию своей марки Rusiko by Jamilya в сегменте прет-а-порте де люкс. Основная ее деятельность - это создание творческих коллекций "от кутюр", с большим количеством ручной работы и использованием дорогих натуральных тканей и кружев. Одной из новых, скорее всего, будет коллекция в стиле кавказского национального костюма.

В абхазской столице у нее тоже куча дел. 17 декабря с большим успехом прошел показ молодых абхазских модельеров, который был организован вместе с еще одним дизайнером Илоной Зантария в рамках финала Первого ежегодного национального конкурса "Бизнес-Леди Абхазия 2010". На мероприятии присутствовал весь местный истеблишмент, включая первых лиц государства - президента Сергея Багапша с супругой и членов правительства Республики Абхазия. Русико, организовав этот красивый показ, говорит, что это - лишь первый шаг на пути приобщения сухумской публики к миру большой моды.

Русико приняла ислам в 20 лет. Она говорит, что это был ее выбор, с которым, в общем-то, без критики согласились и ее близкие. Отец, доктор наук Василий Петрович Кобяков, говорит, что всю жизнь был атеистом и поэтому не видит большой разницы в том, какую веру будет исповедовать его дочь. А мама, Медея Сичинава, очень часто находится в оппозиции к решениям своей дочки. Она до сих пор тихо протестует против ее решения переехать в Абхазию. По ее мнению, там очень трудно. Жить надо начинать с нуля, ведь нет централизованного отопления, часто выключают свет, да и просто далеко от мамы...

Став взрослым и успешным человеком, Русудан исполнила свою давнюю мечту - вернуться жить в Абхазию. Она родилась здесь. Отец полжизни проработал в Сухумском физико-техническом институте, там же познакомился с будущей супругой, уроженкой Зугдидского района Грузии, с десяти лет жившей в Сухуми. Семья жила тогда в закрытом поселке Агудзера. И теперь за окном квартиры Русико не серое московское небо, а темно-зеленые, громадные эвкалипты. На самом деле это было возвращение в детство. Вот уже полгода, как Русудан вновь живет в Агудзере. "Наш рай закончился в 1991 году. Нам выделили квартиру в новом доме, в подмосковной Черноголовке. Мы приехали сюда в первый раз с мамой, посмотрели на эти пустые стены, на серость вокруг, сели и начали плакать. Ведь в Абхазии у нас осталось все: море, пальмы, горы, друзья, родные..." - вспоминает Русудан. Так что теперь в ее жизнь вернулось то, что казалось утраченным навсегда - море, кипарисы и большие эвкалипты за окном.

Но сегодня ее родина - совершенно другая, далеко не советская Абхазия. Русико говорит, что не без труда адаптируется к этой жизни. Она вышла замуж за абхазца, ждет ребенка и старается найти общий язык с многочисленной родней мужа. "Это не всегда легко. Тут отношения между людьми другие. Тут как бы все делается тихо. Тихо любят, тихо ненавидят. Я привыкла к тому, чтобы все говорить в лоб. Я прямой человек. А здесь так не делается, так не принято. Осваиваю восточную дипломатию, которая в детстве в школе не преподавалась..." - делится Русудан своим житейским опытом.

Живя в Москве, она каждый год вырывалась на родину сразу после Нового Года. Впервые за много лет она отметит этот праздник в Абхазии. А встречают его здесь почти так же, как и в России.

- Новый год мы будем встречать вместе с супругом. Конечно, как принято на Кавказе, к нам обязательно зайдут поздравить соседи и друзья, возможно, приедут родственники. Я с радостью готовлю приятные маленькие сюрпризы для мужа и гостей, хочется проявить всю свою творческую фантазию и сделать праздник волшебным и радостным. Ну и, безусловно, вкусный стол - ведь гость в доме - это милость Всевышнего, и сделать так, чтобы ему понравилось и было комфортно - это святая обязанность хозяев, и лично для меня - удовольствие.

Также принято активно встречать и Старый Новый Год. Этот праздник имеет большое символическое значение в традиционных абхазских верованиях и ценится не меньше привычного новогоднего празднования.

Русудан - грузинское имя. Ее мать грузинка, и в сердце Русико есть место и для Грузии. В Сакартвело живут родственники матери, большая часть которых уехала туда во время войны. Редкие встречи с ними проходят на мосту через реку Ингур, прямо на границе двух, теперь враждующих между собой стран.

"Мы собрались и обнимались, целовались прямо у дороги. Чтобы нас увидеть, мои родственники приехали за сотни километров. Нам поближе, от дома всего час езды. Мы так и стояли на улице, пока в голову не пришла мысль попросить пограничников пропустить моих родственников "вглубь" абхазской территории на 20 метров, чтобы зайти в обшарпанную приграничную кафешку", - рассказывает Русико.

Отношения между абхазами и грузинами остаются натянутыми, несмотря ни на что. Для Грузии люди, посещающие, или вернувшиеся жить в Абхазию, считаются предателями. Русико привыкла к оскорблениям в интернет-форумах за то, что вернулась домой, но относится к этим высказываниям философски. В ее жизни есть место и для Абхазии, и для Грузии, и по-другому не могло быть. Но на ее новогоднем столе будут блюда и грузинской кухни.

Русудан Кобякова в полном смысле слова - человек мира. Она собирается покорить мир стиля и красоты, построить в Абхазии настоящий Дом Моды, летать в разные города и страны, и пить утренний кофе на фоне мандариновой плантации. Она - человек четырех культур, и не путается сама в себе.